katoliczka noun feminine kobieta, która wyznaje katolicyzm tłumaczenia katoliczka Dodaj католичка feminine pl rel. kobieta, która wyznaje katolicyzm Ogromnie się zachęciłem, gdy pewna katoliczka przyjęła książkę Pojednanie. Як же я зрадів, коли жінка-католичка взяла книжку «Примиреннє»! Odmieniaj Chociaż tato był protestantem, a mama katoliczką, religia nie wywoływała między nimi rozdźwięku. Хоча батько був протестантом, а мати — католичкою, релігія не розділяла їх. jw2019 Kiedy u omawianej rodziny zaczęła pracować Vitalina, była zagorzałą katoliczką. Віталіна була вірною католичкою коли почала працювати для цієї родини. jw2019 W telewizji hiszpańskiej regularnie reklamuje się prezerwatywy, które dwadzieścia lat temu były właściwie towarem czarnorynkowym, a we Francji tylko trzy procent katoliczek przyznaje, że stosuje się do oficjalnych zaleceń Kościoła w sprawie regulacji urodzin. Презервативи, що в Іспанії двадцять років тому продавалися мало не на чорному ринку, нині регулярно рекламуються по телевізору, і лише 3 відсотки французьких католичок кажуть, що дотримуються офіційних церковних приписів стосовно запобігання вагітності. jw2019 Była katoliczką i przyznała, że kojarzy ich jedynie z „chodzeniem po domach”. Вона була католичкою і знала лише те, що Свідки проповідують від дому до дому. jw2019 O Vermeerze wiemy niewiele, wiemy jednak, że był żonaty z katoliczką, mieszkali z jej matką w domu, gdzie miał własny pokój, swoje studio. Нам мало відомо про Вермеєра, лише те, що він одружився з католичкою, і вони жили з її матір'ю у будинку, де він мав свою власну кімнату - студію. QED Wkrótce zostałam ochrzczona jako katoliczka. Я прийняла католицизм і охрестилась у 10 років. jw2019 Jezu, Elizabeth, powinnaś być katoliczką! Господи, Елізабет, тобі треба було народитися католичкою! Literature „Babette była przykładną katoliczką, ale nie posiadała Biblii, co wśród katolików nie należy do rzadkości. Бабет була доброю католичкою, але не мала Біблії, що звичайно для католиків. jw2019 Pewna 84-letnia katoliczka oświadczyła: „To wszystko na nic. Одна 84-тилітня католичка сказала: „Все це не варто. jw2019 Odile z Francji, która kiedyś była katoliczką, cierpiała na napady depresji, a nawet miała myśli samobójcze. Obecnie jest głęboko wdzięczna za wiedzę biblijną otrzymywaną na zebraniach. Оділ, колишня католичка з Франції, яка страждала від приступів глибокої депресії і думала про самогубство, надзвичайно вдячна за біблійне навчання, що отримувала на християнських зібраннях. jw2019 Po śmierci swego pierwszego męża Diane, która była katoliczką, bezskutecznie szukała odpowiedzi na nurtujące ją pytania. Після смерті першого чоловіка Даян мучили запитання, на які вона не знаходила відповідей у церкві. jw2019 Z kolei Teresa była katoliczką i gorąco sympatyzowała z ruchem nacjonalistycznym. Тереза походила з католицької сім’ї з глибокими націоналістичними симпатіями. jw2019 Na przykład niedawno w artykule zamieszczonym na łamach tygodnika Time autorka, nazywająca siebie młodą i postępową katoliczką, napisała: „Niezależnie od tego, co nam nie pasuje w zasadach katolicyzmu jako religii, nadal trwamy w czymś, co nas jednoczy w katolicyzmie jako wierze: w przywiązaniu do Eucharystii”. Наприклад, у недавньому виданні журналу «Тайм» молода католичка, прихильниця прогресивних ідей, написала: «Стосовно багатьох догматів католицької церкви досі точаться дебати. Але нас і далі об’єднує у вірі відданість причастю». jw2019 Pozostawałam „dobrą katoliczką”. Я залишалася «доброю католичкою». jw2019 Rowena, będąca katoliczką, najpierw pojechała na Bliski Wschód. Ровіна, яка була католичкою, спочатку працювала на Близькому Сході. jw2019 W pewnym sensie można to porównać z sytuacją gorliwej katoliczki, która odrzuca aborcję — nie zaś wszystkie zabiegi chirurgiczne. Це можна грубо порівняти до того, як щирі католики відмовляються від абортів, але далеко не від усіх видів операцій. jw2019 Katoliczka, która się cieszy z dokonania aborcji. Католичка, яка вдячна за свій. ted2019 - Droga pani Carson, jest pani katoliczką. — Шановна пані Карсон, ви — католичка. Literature Chociaż mama była gorliwą katoliczką, rzadko chodziłem do kościoła, głównie ze względu na liberalne podejście ojca do tej sprawy. Хоча мама була ревною католичкою, я рідко ходив у церкву, передусім тому, що наш батько ставився до цього питання досить толерантно. jw2019 Matkę Janet, gorliwą katoliczkę, tak poruszyła życzliwa troska okazana jej córce, że zgodziła się na domowe studium Biblii i obecnie robi piękne postępy. Мати Джанет, віддана католичка, була настільки вражена ніжною турботою про її дочку, що погодилася на домашнє біблійне вивчення і тепер робить добрий поступ. jw2019 – Zawsze myślałam, że ona jest katoliczką – powiedziała Myriam – А я гадала, що вона католичка, – зауважила Міріам Literature Dorastaliśmy w tym samym miasteczku, ale Karla była katoliczką, podczas gdy w moim wychowaniu religia nie odegrała żadnej roli. Ми виросли разом в одному місті, але Карла була католичкою, а я не належав до жодної релігії, оскільки моя сім’я не була релігійною. jw2019 Mój ojciec był ewangelikiem, a matka katoliczką. Батько був лютеранином, а мати католичкою. jw2019 W Anglii w roku 1553 na tron wstąpiła zagorzała katoliczka Maria Tudor, która zyskała przydomek „krwawej”. У 1553 році на престол Англії зійшла ревна католичка, яку стали називати Кривавою Марією. jw2019 Z ŻYCIORYSU Niegdyś zagorzała katoliczka; w młodości poznała prawdę z Biblii i dzielnie znosiła sprzeciw ze strony rodziny, Kościoła oraz państwa. ФАКТИ З БІОГРАФІЇ: ще в молоді роки, будучи щирою католичкою, познайомилася з біблійною правдою і мужньо зносила протидію з боку сім’ї, церкви і влади. jw2019 Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1MPrezentacja nowej płyty „A nawet gdy”. Płyta ta jest wspólnym dorobkiem artystycznym wykonawców, ukazującym piękno i bogactwo piosenek religijnych i pielgrzymkowych oraz naszych misyjnych spotkań w kościele św. Antoniego w Münster. czytaj dalej Aktualne. Polska Misja Katolicka pod wezwaniem swiętego Józefa w Muenster, Polnische
Last updated wrz 14, 2017 Być może wielu zdążyło się przyzwyczaić do antypolskich wypowiedzi hierarchów Kościoła katolickiego w Polsce. Jedni z nich to tajni współpracownicy Służb Bezpieczeństwa – bękarty komunizmu (np. abp Henryk Muszyńki TW „Henryk”), inni wykluczają z Kościoła polskich narodowców (abp Stanisław Gądecki), jeszcze inni domagają się unii katolicko-protestanckiej (Prymas Polski abp Wojciech Polak), inni napuszczają na Polskę islamskich imigrantów (np. abp Kazimierz Nycz), a jeszcze inni chronią pod swoimi skrzydłami kurialnych homoseksualistów (np. abp Józef Kupny). Krótko mówiąc, nie wygląda to najlepiej, ale na nasze szczęście, Kościół nie opiera się na duchownych, ale na Chrystusie i Bożym Słowie. Tym razem polscy biskupi z Zespołu ds. Kontaktów z Konferencją Episkopatu Niemiec zabrali głos w ostrej dyskusji na temat ewentualnych reparacji wojennych od Niemiec. Po raz kolejny objawili swoje antypolskie oblicze! Pojednanie to słowo, które od ponad ćwierćwiecza określa relacje polsko-niemieckie. To wielka wartość, którą udało się osiągnąć i którą podtrzymujemy dzięki wysiłkowi nie tylko polityków, ale licznych ludzi dobrej woli po obu stronach granicy. Mamy jednak świadomość, że łatwo można ją utracić przez nieprzemyślane decyzje, a nawet przez zbyt pochopnie wypowiadane słowa – rozpoczynają swój apel hierarchowie Kościoła katolickiego w Polsce. Kilkakrotnie wracając do sprawy „pojednania”, które ponoć powinno być „wzorem dla wielu innych państw na świecie”, biskupi podparli się pamiętnym listem do Niemców, w którym polscy hierarchowie „wybaczali i prosili o wybaczenie”. Przebaczenie nie jest decyzją koniunkturalną, zależną od uwarunkowań, lecz nieodwracalnym aktem miłosierdzia, które nie zaprzecza sprawiedliwości, lecz ją dopełnia – napisali biskupi w apelu. I tutaj oczywiście z biskupami można się zgodzić, ponieważ jak pisali św. Anzelm z Cantenbury czy św. Tomasz z Akwinu, miłosierdzie pozbawione sprawiedliwości to istny chaos. Zatem jeśli sprawiedliwość jest uczciwym, prawym postępowaniem, to tego właśnie winniśmy się domagać ze strony niemieckiej. To właśnie nasze wybaczenie, a zarazem zwykła sprawiedliwość winna Niemców zainspirować do tego, by bez naszego dopominania się, oddali należne kilkaset miliardów dolarów. Taką zasadę przyjmuje się w konfesjonale: Ukradłeś, zniszczyłeś? Musisz oddać lub naprawić i już! Czyżby biskupi o tym zapomnieli? A może mają w nosie zasady, którymi nakazuje kierować się Ewangelia? Oczywiście, pieniądze życia nikomu nie przywrócą, ale jak podkreślają katoliccy moraliści, w ten sposób grzesznik choćby w małym stopniu zrozumie zło, którego się dopuścił. O tym już biskupi nie napisali. Być może to o czym piszę, jest zbyt dalekie od politycznej poprawności, która już dawno zmogła kler Kościoła katolickiego w Polsce. W dalszej części apelu biskupi rozmydlają sprawę i apelują do polskiej władzy, by ta nie zaprzepaściła budowanego od lat „pojednania”. W tym kontekście wyrażamy nadzieję, że osoby odpowiedzialne za nasz kraj i relacje międzynarodowe, mając na uwadze dokonane już procesy pojednania, będą budowały na tym kapitale i w oparciu o jego wielopłaszczyznową wartość. Jesteśmy przekonani, że nadal mogą one być tworzone w dwustronnym dialogu pełnym troski o pokojową przyszłość naszych społeczeństw – czytamy w apelu. W istocie o żadnym pojednaniu na dzień dzisiejszy nie może być mowy, a polscy biskupi najwyraźniej w świecie okłamują swoich wiernych. Jeżeli Niemcy nie poczuwają się do odpowiedzialności, by zapłacić za popełnione krzywdy, swoich czynów po prostu nie żałują i mają nas głęboko w nosie. Oczywiście, o przebaczeniu ze strony polski może być mowa, jednak pojednanie ma miejsce dopiero wtedy, gdy krzywdzący, w duchu sprawiedliwości wyrazi realny akt skruchy oraz w miarę możliwości swoje winy odkupi. Warto zwrócić uwagę kim są biskupi, którzy podpisali się pod antypolskim apelem. Na samym szczycie widnieje podpis abp. Henryka Muszyńskiego. Jak relacjonują mi kapłani z metropolii gnieźnieńskiej, którzy niegdyś mu podlegali, Muszyński to człowiek będący na co dzień, pozbawionym kultury bucem. Prawdopodobnie takiego zachowania nauczył się od swoich komunistycznych przełożonych, z którymi współpracował w latach 1984-1989 jako TW 'Henryk”? Pod eminencją Muszyńskim podpisał się również abp Wiktor Skworc, ordynariusz – jak informuje mnie pracująca w przeszłości w kurii zakonnica – za którego okresu panowania w diecezji tarnowskiej kwitło lobby homoseksualne. Ponadto za czasów jego pracy (to właściwe słowo) w Tarnowie , w krótkim czasie popełniło samobójstwo ośmiu kapłanów. Po dzień dzisiejszy sprawy nie zostały wyjaśnione, a ten szybciutko czmychnął na ciepłą posadkę do Katowic. Podobnie jak Muszyński on również współpracował z komunistycznym reżimem pod pseudonimem „Wiktor” oraz „Dąbrowski”. Pod apelem podpisał się również abp Kazimierz Nycz, człowiek mocno związany ze środowiskiem Platformy Obywatelskiej, chętnie uczestniczący w sowicie zakrapianych bankietach, członek masońskich i paramasońskich organizacji, a zarazem zwolennik islamizacji Polski. Kiedy już wiemy kto podpisał się pod apelem, nie możemy się dziwić, że tyle w nim manipulacji i antypolonizmu. Dla polskich biskupów, zwłaszcza dla tych, których wymieniłem, Polska nie ma żadnej wartości. Adresują do nich cztery słowa: „Ręce precz od Polski!” Jacek Międlar Polak, katolik, narodowiec. Publicysta kierujący się w życiu dewizą 'Deo et Patriae semper fidelis'. Autor bloga: Podobają Ci się moje publikacje? Możesz mnie wesprzeć KLIKNIJ TUTAJ Dziękuję. Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.
Jeśli w skład majątku wchodzi nieruchomość, to musisz przeprowadzić go u notariusza albo w sądzie. Chcę Ci jednak pokazać, że warto skonsultować się z profesjonalnym pełnomocnikiem. Mimo, że koszt nie będzie najniższy, przemawiają za tym pewne argumenty. Plusy rozwiązania: nie musisz samodzielnie sporządzać umowy;
Urzędnicy zabrali dzieci Polce i oddali muzułmanom. Co na to sąd? Data utworzenia: 21 sierpnia 2020, 15:59. Klaudia (22 l.), katoliczka z Wadowic, która od 16 lat mieszka w Niemczech, toczy właśnie jedną z najtrudniejszych walk w swoim życiu. Niemiecki Jugendamt odebrał jej 2-letniego synka i 3-letnią córeczkę i umieści dzieci w muzułmańskich rodzinach z Turcji. Dziś w sądzie miała zapaść decyzja w tej sprawie. Tak się jednak nie stało. Sąd ogłosi wyrok dopiero za kilka tygodni. Zabrali dzieci Polsce i oddali muzułmanom Foto: 123RF Pani Klaudia (22 l.) wiodła w Niemczech spokojne życie do 2018 roku. Tutaj dorastała, uczyła się i pracowała, w końcu tu też poznała ojców swoich dzieci. Kobieta z oddaniem wychowywała roczną wówczas córeczkę i kilkumiesięcznego synka. W 2018 r. zwróciła się do niemieckich urzędników socjalnych z prośbą o pomoc w znalezieniu mieszkania. Ci nie tylko nie przyznali jej lokum, ale odebrali dzieci i umieścili w rodzinach muzułmańskich. Od tamtej pory kobieta walczy o odzyskanie dzieci. W piątek miał zapaść wyrok w tej sprawie. Sąd jednak przesunął termin posiedzenia. Ma się ono odbyć za 5-6 tygodni. Niemiecki sąd uznał bowiem, że konieczne jest przesłuchanie 3-letniej córki pani Klaudii. Rodzina Polki jest zrozpaczona - Ojciec Larissy urodzonej w 2017 roku jest Niemcem. Od samego początku zrzekł się praw i nie interesował córką. Jakiś czas później Klaudia poznała Marokańczyka, z którym ma syna Aaroniego. W 2018 roku we czwórkę chcieli wyprowadzić się od naszej mamy i zamieszkać we własnym mieszkaniu - mówi pani Sonia, siostra Klaudii. 22-latka zgłosiła się do Jugendamtu i poprosiła o pomoc w znalezieniu mieszkania. Urzędnicy socjalni zamiast ją wesprzeć w potrzebie, nie tylko nie przyznali jej lokum, ale znaleźli powody, by odebrać matce dzieci i umieścić je w muzułmańskiej rodzinie! - Zrobili to zupełnie bezpodstawnie. Zarzucili Klaudii trzy kwestie. Pierwsza, że zamiast wody daje czasem dzieciom słodkie soczki do picia. Druga, że gdy urzędniczka zrobiła niezapowiedzianą kontrolę to w łóżeczku leżała butelka ze smoczkiem. Trzecia to, że zamiast opiekować się dziećmi, patrzy w telefon. To nieprawda. Widziałam, jak kocha te szkraby i się nimi zajmuje. Są całym jej światem. Teraz, gdy odszedł sobie też ojciec Aaroniego została z tym sama, wspieram ją jak mogę z naszą mamą – mówi zrozpaczona ciocia odebranych dzieci, pani Sonia. Zobacz także Wizyty pod nadzorem Pani Klaudia dostała zgodę na zaledwie minimalny kontakt z dziećmi. Mogła je odwiedzać raz na dwa lub trzy tygodnie. Wizyty odbywały się w zamkniętych pomieszczeniach, pod nadzorem rodzin adopcyjnych. - Dzieci prawie nie mówią po polsku, średnio nas kojarzą. Przeżywają od 18 miesięcy dramat w tych obcych rodzinach o odmiennych kulturach i religii – dodaje pani Sonia. Los pani Klaudii poruszył Wojciecha Pomorskiego z “Polskiego Stowarzyszenia Przeciw Dyskryminacji Dzieci w Niemczech”. Mężczyzna zajął się tą sprawą i wspiera matkę w odzyskaniu pociech. Jego zdaniem Jugendamt stworzył na swoje potrzeby fikcyjną rzeczywistość, której kurczowo się trzyma. Według jego wiedzy, urzędnicy umieścili 2-latka i 3-latkę w dwóch obcych sobie rodzinach (niespokrewnionych z ojcami dzieci). Zaś rodzinami zastępczymi pracownicy Jugendamtu uczynili swoich muzułmańskich znajomych. - Bezzasadne jest pozbawienie tych dzieci matki, a skandalem ich rozdzielenie i przetrzymywanie w tureckich "rodzinach" zastępczych". W sytuacjach spornych, jeśli już dzieci miałyby zostać czasowo rozdzielone z matką, należałoby je umieścić w rodzinie zbliżonej kulturowo i językowo do rodziny pochodzenia - mówi Pomorski. Uciekłam z synkiem z niemieckiego piekła Niemiecka policja nie poszukuje już Polaków, którzy wywieźli noworodka ze szpitala Masz ciekawy temat? Napisz do nas list! Chcesz, żebyśmy opisali Twoją historię albo zajęli się jakimś problemem? Masz ciekawy temat? Napisz do nas! Listy od czytelników już wielokrotnie nas zainspirowały, a na ich podstawie powstały liczne teksty. Wiele listów publikujemy w całości. Wszystkie historie znajdziecie tutaj. Napisz list do redakcji: List do redakcji Podziel się tym artykułem: